Prevod od "od mog oca" do Brazilski PT


Kako koristiti "od mog oca" u rečenicama:

To je poklon od mog oca.
É um presente do meu pai.
Želim da se skloniš od mog oca.
Quero que fique longe do meu pai.
Što ste uèinili od mog oca?
O que fizeram com meu pai?
To je bio poklon od mog oca.
Foi presente de meu falecido pai.
Ništa nisi nauèio od mog oca?
Não aprendeu nada com o meu pai?
Šta god da si ukrao od mog oca, vrati mi.
Se roubou algo do meu pai... quero de volta. Devolva.
Ljubavno pismo na onom papirnom avionu bilo je od Otoa, ne od mog oca.
A carta de amor naquele aviãozinho de papel veio do Otto, não do meu pai.
Ali niko nas nije više ohrabrivao u našim nastojanjima od mog oca.
Mas ninguém nos apoia mais que o meu pai.
Pravima steèenim od mog oca Kralja Edvarda i svih ovde prisutnih proglašavam te vitezom Ser Vilijam.
Pelos poderes conferidos a mim pelo meu pai, rei Edward... e perante todas as testemunhas presentes... eu o armo cavaleiro... Sir William.
Dobio sam svoj posao i veæinu mog novca od mog oca.
Eu tenho os meus negócios, e a maioria do dinheiro vem do meu pai.
Svi Silk muškarci, od mog oca pa nadalje, su vrlo odluèni.
Todos os homens da família, do meu pai aos mais jovens... são muito decididos.
Samo je pokopan od mog oca.
Só foi enterrado por meu pai.
Tražio je od osoblja bolnice da me drže dalje od mog oca.
Ele mandou o pessoal do hospital me manter afastado de meu pai.
U stvari, ovo je od mog oca.
Na verdade, ele é do meu pai.
Ne, ovo je poklon od korporacije, a ne nešto od mog oca.
Não isso é um presente da empresa, não é o tipo de coisa que meu pai daria.
Radije si iskorišæavan od mog oca i tvoje majke.
Está sendo usado tanto pelo meu pai e sua mãe.
To je bila samo poruka od mog oca.
Simplesmente uma mensagem parao meu pai.
A ko bi bolje pomogao od mog oca?
Certo, e ninguém melhor do que meu pai para tal.
Znaš to bi trebala biti njegova veèer a ne od mog oca.
Deveria ter sido a noite dele, não a do meu pai.
To je bio poklon... od mog oca.
Foi um presente de minha mãe.
Misliš da si pametniji od mog oca?
E você acha que sabe mais do que meu Pai?
Od mog oca se ne može oèekivati da bude svugde u isto vreme.
Não podem esperar que meu pai esteja em todo lugar ao mesmo tempo.
Mislio sam da sam bio dovoljno dobar, jer ja to radim bolje od mog oca.
Achei que eu era bom o suficiente, porque estava fazendo melhor do que o meu pai.
Pažljivo Eddie, jednu stvar sam nauèio od mog oca... je da su svi potrošna roba.
Cuidado, Eddie, se aprendi alguma coisa do meu pai... É que todos são dispensáveis.
To je bila poruka od mog oca.
Era uma mensagem do meu pai.
Ali zakleo sam se da æu raditi stvari drugaèije od mog oca.
Mas fiz uma promessa, que eu seria diferente dele.
I ovo je od mog oca, ali napisano je za tebe.
É do meu pai também, mas é para você.
Tvoja teta Vendi je ukrala nešto od mog oca Arèibalda, èoveka koga si volela, zbog koga si poginula.
Sua tia Wendy roubou algo do meu pai, Archibald. O homem que você amou e morreu tentando proteger.
Nisi me spasio, ti si me oteo od mog oca.
Não me salvou, me sequestrou do meu pai.
Pregledavaš ih veæ danima, a sve što si do sada riješio je samo kraða prastarog bicikla i bezazleni palež koji je stariji od mog oca.
Você tem trabalhado neles há dias e até agora você só resolveu um roubo de uma bicicleta velha e um incêndio não fatal que é mais velho do que meu pai.
Joe, ima li traga od mog oca?
Joe, nenhum sinal do meu pai?
Nauèio sam pravu vrednost opraštanja od mog oca.
Eu aprendi o valor da misericórdia com meu pai.
Poruka od mog oca: "Doði da popraviš moj iPad.
Mensagem do meu pai. "Por favor, venha consertar meu iPad.
Znam da više ne bismo morali kriti našu ljubav... ni od mog oca, mog brata, od nikoga.
Sei que não teríamos de esconder nosso amor. Não do meu pai, do meu irmão, de ninguém.
Drži se dalje od mene i drži se dalje od mog oca.
Fique longe de mim e do meu pai.
Niko mu nije bio odaniji od mog oca i mene!
Ninguém foi mais leal a Alfredo do que meu pai e eu!
Dnevnik Grejs Dikson, koji je pripadao mojoj majci, ogrlica koju mi je Abi dala i... ovo je od mog oca.
O diário de Grace Dixon, que pertenceu à minha mãe, um colar que a Abbie me deu e... Isto é do meu pai.
Moje stanje može da se kontroliše kada moj doktor nije plaæen od mog oca kako bi me držao zakljuèanom u mentalnoj ustanovi.
Minha condição pode ser controlada quando meu médico não é pago pelo meu pai para me trancar em uma instituição.
Više šamara sam dobio od tvoje majke nego od mog oca.
Eu apanhei mais da sua mãe do que do meu pai.
Moja majka ima akcenat koji je toliko drugačiji od mog oca, a mi svi činimo populaciju od oko 300 000 ljudi u istoj državi.
Minha mãe tem um sotaque que é muito diferente do de meu pai, e somos uma população de aproximadamente 300.000 pessoas no mesmo país.
Zbog jezika bih morao da vam kažem da li mi je on ujak, stric ili možda teča, a ako mi je stric, da li je stariji ili mlađi od mog oca.
Minha língua teria me forçado a dizer a você se esse era meu tio por parte de mãe ou por parte de pai, se era um tio por razão de casamento ou de nascimento, e se este homem era o irmão de meu pai, se era mais velho ou mais novo que meu pai.
Drugi je kad sam morao da se oprostim od mog oca dok je bio smrtno bolestan.
o outro foi quando tive de me despedir de meu pai que tinha uma doença terminal.
To je zapravo poteklo od mog oca.
E elas vieram, na verdade, de meu pai.
A to je nešto od mog oca i drugih sposobnih, velikodušnih ljudi koji su bili u mom životu.
E isso era algo do meu pai e de outros homens capazes e generosos que participaram da minha vida
1.2688179016113s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?